Menu de artculos Mentenebre


Inicio
Reseas Msica
Reseas Cine
Reseas Literatura
Cronicas
Entrevistas
Reportajes
Calendario
Noticias
Fichas
 Estados Unidos 
Noviembre - 2024
L M X J V S D
01 0203
04 05 06 07 08 0910
11 12 13 14 15 1617
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Diciembre - 2024
L M X J V S D
01
02 03 04 05 06 0708
09 10 11 12 13 1415
16 17 18 19 20 2122
23 24 25 26 27 2829
30 31
Envia nuevos Eventos

Tienda MN
15.00 Det++
 
 
 A vueltas con la femme fatal.

Pierre Louÿs - "La Mujer y el Pelele"

 
MN Simple
MN Avanzado

 
Publicado
2014-06-16
 
Reino de Cordelia nos presenta una preciosa edición ilustrada de uno de los clásicos del decadentismo. Al igual que muchos artistas y literatos de la época Pierre Louÿs lleva hasta el extremo el concepto de la mujer fatal.
 

"La Mujer y el Pelele" escrito por Pierre Louÿs en la editorial de Reino de Cordelia (ISBN: 978-84-15973-06-5) con 176 páginas.
Desde Francia y presentado en 2013 se encuadra en el género Novela
Enlace Relacionado: Reino de Cordelia
Valoración: 9.5 sobre 10

      La primera vez que escuché el título “La Femme et le pantin” fue el del lienzo ejecutado por el pintor –y pornógrafo- simbolista belga Félicien Rops. Imbuído de malditismo y llevando hasta el extremo el icono finisecular de la mujer fatal, representa en el lienzo a una dama de extravagante y sugerente vestido que deja al descubierto su pecho mientras que sujeta sobre su mano un diminuto y burlesco hombrecillo, mientras que un bufón sujeta una máscara cadavérica a sus pies.

Pierre Louÿs - "La Mujer y el Pelele"Este lienzo –del que hubo después varias versiones- realizado dos décadas antes, pudo ser la inspiración para la obra literaria que hoy nos ocupa. Estoy familiarizado con la figura de Pierre Louÿs, del que he leído los textos “Afrodita” y su colección de poemas a la greca “Las canciones de Bilitis”. Mejor que “Afrodita” y parangonable en calidad a “Las canciones de Bilitis”, “La mujer y el pelele” es uno de los mejores títulos de la obra de Louÿs. Afectado, al igual que Rops, por una flagrante misoginia, la que sin duda flota a lo largo y ancho de las letras y de las obras artísticas del decadentismo en torno a la figura de la femme fatal, Louÿs da vida a la peor de las criaturas femeninas.

No quiero desvelar la trama de la novela para que el lector se acerque a la obra sin ideas preconcebidas, aunque el título es meridianamente claro acerca de su temática. Sólo diremos que la acción transcurre en Sevilla y que el nombre de la temida no es otro sino Conchita. No se cuál sería la idea de Louÿs acerca de nuestro país pero quizá el gusto finisecular por el exotismo le llevó a colocar aquí la acción de su perversa novela.

Por otra parte, cabe señalar que el argumento de esta novela ha sido llevado al cine en diversas ocasiones. Primero fue Josef von Sternberg en "The Devil is a Woman" (1935), con Marlene Dietrich, después Julien Duvivier en "La femme et le pantin" (1955) con Brigitte Bardot, y por último Luis Buñuel en "Ese oscuro objeto del deseo" (1977) con Ángela Molina y Fernando Rey.

A modo de reflexión, todo indica que Louÿs se ha embebido del tratado de Krafft-EbingPsychopatia Sexualis” y quizá también de la novela de Sacher-MasochLa venus de las pieles”.

Todavía me pregunto de donde sacaron los decadentes esta inquina hacia la mujer. No podría ser otra la causa sino que, tras siglos de sometimiento constante, a finales del XIX la mujer empezaba a luchar por sus derechos y tomar su puesto verdadero en la sociedad, lo que causó sin lugar a dudas un miedo atroz y por ello pudo ser el objeto del dardo de artistas y literatos. No obstante, detrás de ese retrato de fatalidad subyace una cierta admiración por lo femenino desconocido, en el cual, según mi tesis, se habían depositado los valores maléficos que había ostentado el mismísimo Diablo hasta el siglo XIX, que sin embargo adopta en ese momento la figura de ángel hermoso. Los valores demoníacos se habían traspasado a la mujer.

La edición del libro está cuidadísima, de la mano de una magnífica editorial como es Reino de Cordelia, que nos presenta una traducción de Juan Victorio y recoge las ilustraciones de Paul-Émile Bécat de la edición francesa de 1937. Un pequeño tesoro para los amantes de la literatura decadentista.

Artículos que también podrían interesarte:Libro Comentado por: Pedro Ortega  {MN}

Información Relativa al Artículo
Editoriales: Reino de Cordelia
Géneros: Novela
Nacionalidades: Francia

*{Derechos Reservados}*

{ Submenú Libros } { Menú de Reseñas Literatura }

Valoración de los lectores
Usuarios Registrados
Lectores No Registrados

{ Envianos tu Opinión }